Grzegorz Gogolewski (gmz) wrote,
Grzegorz Gogolewski
gmz

Проезжая

по 101му через Лос Аламос, что в округе Санта Барбара, группа молодёжи на Лэнд Крузере вылетела с фривея, таранила дерево, машина загорелась и  ...  в общем почти все умерли, шесть человек. Только 19-тилетняя девчёнка , которая была  за рулём, осталась жива.
Я, как человек вполне циничный, заинтересовался происхожением названия Los Alamos. Что Гугель, что Яха "переводят" только как "Los Alamos".  В Википедии целых две статьи: про этот Los Alamos, и про тот самый Los Alamos, но ни в одной ни слова про буквальный смысл названия.
В злобЕ я набрал по-английски вопрос "А что, блин, значит название Los Alamos?!" Слава Богу, что интернет - это пока ещё не один только Гугль.

Alamos are cottonwood trees, so Los Alamos means The Cottonwoods.

Тополиное, ёпть!
Эй, гугловоды! А чего б вам не добавить в свой переводчик чекбоксик с текстом "Переводить дословно, не вы---ваясь"?

Ну, вы уже поняли? Дерево, в которое впилилась эта компания на тойотовском драндулете, было именно тополем, le álamo.
Справедливости ради надо заметить, что "álamo" Гугль таки переводит правильно.

Но самое интересное я приберёг напоследок:
из Вики:
Los Alamos ... in Santa Barbara County, California ... The population was 1,372 at the 2000 census.
из интернета:
Тополиное - сельский населённый пункт, центр Томпонского наслега Томпонского
района. Расположен на левом берегу р. Томпо (правого притока р.
Алдана), ...  Население - 1,2 тыс. чел. (1989 г.).


:) Учитывая, что те самые Los Alamos и Саров - города побратимы, предлагаю организовать ещё одну пару побратимов.


Cross-posted from ZLog
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 3 comments