Grzegorz Gogolewski (gmz) wrote,
Grzegorz Gogolewski
gmz

Очень таинственное

Чёрт меня дёрнул попробовать перевести "a lump of soil" гугловым переводчиком. Прочитав "паушальной почвы", я малость обалдел.

Заменив букву "l" на "L", получил перевод "a Lump of soil" в виде "комьев почвы".

Э?

Зато теперь знаю слово "паушальная" :-)



Cross-posted from ZLog
Subscribe

  • Метеоразм 2 и 3

    Если бы у тунгусов были видеокамеры, то весь бы мир знал сейчас как ebat и nikhuyasebe звучат и на тунгусском наречии. Народ напрочь забыл про…

  • Традиции

    Из новостей: город М от метеоритного дождя не пострадал. В областях, над которыми пролетел болид, городов хватает, поэтому журналистам таких…

  • Гранаты не той системы

    Гуляя по окрестностям нашёл примерно в полумиле от дома гранатовый куст. Плоды более яркие, чем наши, и ни одного расклёванного. Делаем вывод…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 2 comments