January 28th, 2019

трава, ноги

Lost in translation

Пытаюсь читать An English Murder. В Чисто английском убийстве сэр Джулиус представлен братом лорда Уорбека, но в книге он first cousin, т.е. двоюродный брат. Кроме того, он не какой-то там министр финансов, а целый The Chancellor of the Exchequer, которого в самой Британии коротко называют Chancellor, т.е. Канцлер.

В фильме Лигу Свободы и Справедливости доктор Ботвинк обозвал экстремистской, но в книге – фашистской.

трава, ноги

Все там будем

Случайно нашёл, что умер Валера Ковалёв – человек, который уговорил меня поступать на мехмат. Почти 4 года назад, в возрасте 63 лет.

Решил проверить, а сколько учителей, которые меня учили в интернате, еще живы. Определенно жива биологичка, вполне возможно литераторша и, может быть, математик. Они были самыми молодыми, им всем сейчас 72-75 примерно.