February 6th, 2009

трава, ноги

Очень таинственное

Чёрт меня дёрнул попробовать перевести "a lump of soil" гугловым переводчиком. Прочитав "паушальной почвы", я малость обалдел.

Заменив букву "l" на "L", получил перевод "a Lump of soil" в виде "комьев почвы".

Э?

Зато теперь знаю слово "паушальная" :-)



Cross-posted from ZLog
трава, ноги

Об ИИ

До более или менее приличного ИИ нам ещё 777 вёрст и все - лесом.
Скормил гуглу и яхе фразу "I am not a crook". Самое забавное то, что перевод гугла зависит от наличия точки в конце.
Без точки - Я не катаньем
С точкой - Я не неправдами.

Яха на наличие точки внимания не обращает, но и перевод у неё тоже корявый:
Я нет обманщика

Ай бэд андэрстэнд.


Cross-posted from ZLog